Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

How about a different edge case. It's easier to round trip successfully if your translation uses loan words. It can guarantee that it translates back to the same word. This metric would prefer using loan words even if they are not common in practice and would be awkward to use.




The point of translation is to translate. If both parties wind up comprehending what was said then you've succeeded.

A translation can succeed without being the ideal one.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: